مقابلة مع المخرج الكوري تشان ووك بارك حول فيلم the handmadien


 Image result for chan wook park
أريد التكلم عن تصميم منزل كيزوكي. ماذا كانت نقطة البداية لك؟ كيف جئت بفكرة أنك ستجعله خلِيط بين التصامِيم المعمارية اليابانية والبريطانية؟

- بارك تشان-ووك: اتخذتُ القرار مُنذ أنّ فكرتُ أنّْ ابتعد عن الرواية الأصلية وأنّ أضع القصة خلال سنوات الاستعمار في كوريا. إنها الحقبة التاريخية التي صارت فِيها الثقافات والحضارات الحديثة تشق طريقها إلى كوريا. وفكرة مستشفيي الأمراض العقلية-فِي الفيلم، اتخذناه في اليابان لأنه لمْ يكن شيء معروف في المجتمع الكوري وقت ذاك.. كل شيء غربي جاءنا من خلال اليابان ومِن خلال الاستعمار.. لقد كان مُهِم بالنسبة لِي أنّ اتعامل مع هذه العناصر من خلال اليابان-وأيضًا كيف شقت هذه الأمور طريقها من خلال اليابان إلى كوريا. ولِمَا هي مهمة (بالنسبة لِي) ليس فقط لأن الأفكار يابانية أو غربية، لكن لأنها عن "الحداثة". كيف جاءت هذه الأشياء الحديثة إلى كوريا؟

لمْ تأتى مع الوقت بطريقه مُتناغِمة، اصبحت كوريا جزءًا من تلك الأشياء التي صارت بالفعل جزء من التقاليد، والجمارك، والتراث.. أصبحت جزءًا منها بالغصب عنها.. فرضوهم على كوريا، كما ستري في تصميم هذا المنزل-هناك جناح غربي وجناح ياباني، وقد مُزجوا بشكل ميكانيكي معًا.. ليس فقط مُضحكًا أنّ ترى هذا الانصهار بينّ اسلوبين مِعماريان مُختلفان-فأنت ستخلط بينهما-لكن ما هو أكثر مثارة للسخرية الطريقة التي يخلع بها الأشخاص أحذيتهم عِندما يدخلون إلي الجناح الياباني ويعدون ارتداءه عند دخول الجناح الغربي.. هذا مثير للسخرية جدًا.. وأنظر للمكتبة-الهيئة الخارجية تبدو مثل تصميم لمبنى ياباني، لكن حين تدخل لها، ستجد الرفوف والمكاتبات بالأسلوب الغربي، وفي المنتصف يوجد الحصِيرة اليابانية على الأرض.

كيزوكي، والذي يرتدي البدلات، (أيضًا) يخلع حِذائه حين يدخل فوق الحصيرة اليابانية. والذي إذا ما خلع الحصائِر ووضع فِي الحفر بعض الماء والرمل ستتحول إلى حديقة يابانية. بطريقة ما، كيزوكي يخلق ايقاعه الخاص، عالمه الخاص، مفهوم الحديقة اليابانية كله حول أشجار بونساي والرمل الأبيض والحجارة والماء الموجود حول الجبال وأنهار العالم.. إنه عالم في حد ذاته، يخلق به كيزوكي مجرته الخاصة.


وحين كنت تضع تفاصيل المنزل، هل أثر ذلك في الشخصيات بطريقة ما؟ أو أنّ الشخصيات كانت موجودة قبل كل هذا؟

- تشان-ووك: حصَّل ذلك بشكل مُترادف.. ولكن لو وجب عليَّا القول بأن شيء جَاء قبل أخر، فهو بالفعل الشخصيات.

Related image

الفيلم مُضِحك بشكل رائع.. هل الكوميديا جاءت بشكل طبيعي أثناء كِتابتك وإخراجك للفيلم، أو أنها وضعتّ عن عَمَد؟

- تشان-ووك: سيكون ذلك أساسي.. عِندما أكتب، إذ اصبحت القصة جدية للغاية، لا يمكنني تحمل ذلك، لهذا اتراجع خطوة للخلف وأنظر للمشهد بكامله واتنفس قليل من الهواء.. والجانب الأخر أنّ بعض المشاهدين قد لا يرتاحون لفكرة المِثلية الجنسية في الفيلم. أحيانًا تحتاج لهذا الدفيء، لحظات إنسانية-شيء له إحساس مُقرب جدًا-ليسهل الأمور.. لو كان هذا يبدو ساخرًا، فهي مسأله اعتدال وكيف سخرتّ المزحة.. في مشهد الجماع بين المرأتين، جعلتهما تتكلمان كثيرًا. والغاية هي جعله من أكثر المشاهد الجنسية التي تحتوي على حوار في تاريخ السينما.. ومُعظم الحوار مُضحك، لكن بالقيام بذلك، أردتُ مَنَح إحساس في مشهد الجِماع بين المرأتين كما لو أنه أمر طبيعي واعتيادي.

النصف الأول من الفيلم، تم إخبار القصة مِن خلال وجهة نظر "سوك-هي"، وبعدها نرى القصة من خلال منظور "هيدوكي". هل جاء أحد هذه الأصوات بشكل أكثر سلالة، معًا أثناء الكتابة وأثناء التصوير، أكثر من الصوت الأخر؟

- تشان-ووك: لم أجد أنّ أحدهن أسهل من الأخرى، لكن بوسعي القول إن قلبي كان أقرب إلى هيدوكي. بطريقة ما، هذه القصة حول امرأة كانت مُنذ سن صغيرة جدًا معرضة للتحرش الجنسي، وكيف سوف تتصدى لذلك وتتحرر مِنه.. هذه هي القصة الرئيسية التي أردتُ صُنعها. ولهذا أعتقدُ أنّ "سوك-هي" شخصية مهمة جدًا، لكنّ سأقول أنّ هيدوكي هي جوهر الفيلم. ومن جهة أخرى، سوك-هي امرأة كورية أكثر شجاعة، أكثر استباقية، ولها قدرة أكبر، ولهذا، هي محبوبة أكثر ما بين الاثنتين.. ولهذا، في قلبي، الشخصيتان مُتوازنتان.

لقد قلت في وقت سابق، إنك داعم للحركة النسوية، لكنك لم تكنّ كذلك حين صنعتّ فِيلم oldboy مُنذ متى قد تغيرت الأمور معك؟

- تشان ووك: لا يمكنني القول بأنِ لمْ أكنّ داعم للحركة النسوية قبل oldboy، لأنني صنعتُ قبله فيلم " J.S.A."، وفي الرواية الأصلية لم يكن المُحقق شخصية نسائية-وأنا الذي حولتها إلى شخصية نسائية.. لهذا كان لذيّ دومًا جانِب نسوي معِي، ليس بشكل واضح.. لكن وسبب قولي لذلك أنه بعد أنّ صنعت فيلم Oldboy، لاحظت أن الشخصية الوحيدة التي لم تتطلع على الحقيقة كلها في الفيلم هي الشخصية النسائية؛ وقد كانت الفتاة الوحيدة في كامل الفيلم، وقد استبعدتْ عنّ الحقيقة.. وهذا جعلني مُنزعِج بشكل كبير حتى أني تفاجأتُ مِنّ نفسي حين طورتُ الفكرة إلى صناعة فيلم lady vengeance مِنّ هنا جاءني الدافع لخلق أفلام أخرى مع شخصيات نسائية قوية.. لتبسيط الأمور، عليَّا القول إن فيلم oldboy هو اللحظة التي تحولتُ فِيها إلى داعم كبير للحركة النسوية.




the interview magazine

مقابلة مع المخرج الكوري تشان ووك بارك حول فيلم the handmadien مقابلة مع المخرج الكوري تشان ووك بارك حول فيلم the handmadien Reviewed by Roya on 4:31 ص Rating: 5

ليست هناك تعليقات:

يتم التشغيل بواسطة Blogger.